O acordo ortográfico

Categories: Trabalhos

0

Maria Clara Assunção [pic] 14 Agosto 2009 O acordo ortográfico e o futuro da língua portuguesa Tem-se falado muito do Acordo Ortográfico e da necessidade de a língua evoluir no sentido da simplificação, eliminando letras desnecessárias e aco realmente falam. Se OF4 bem, até começo a p sar Swipe p toda a escrita deveri mais simples, mais fá o as pessoas rdo mas, pensando defeito. Acho que 0-a mais moderna, trangeiros. Comecemos pelas consoantes mudas: deviam ser todas eliminadas. É um fato que nao se pronunciam. Se nao se pronunciam, porque ão-de escrever-se? O que estão Iá a fazer? Aliás, o qe estão Iá a fazer?

Defendo qe todas as letras qe não se pronunciam devem ser, pura e simplesmente, eliminadas da escrita já qe não existem na oralidade. Outra complicação decorre da leitura igual qe se faz de letras diferentes e das leituras diferentes qe pode ter a mesma letra. Porqe é qe “assunção” se escreve com “ç” e “ascensão” se escreve com “s”? Seria muito mais fácil para as nossas crianças atribuír um som único a cada letra até porqe, quando aprendem o alfabeto, lhes eliminássemos liminarmente o “ç” or isso, proponho qe o próximo acordo ortográfico elimine o “ç” e o substitua por um simples “s” o qual passaria a ter um único som.

Como consequência, também os “ss” deixariam de ser nesesários já qe um “s” se pasará a ler sempre e apenas “s”. Esta é uma enorme simplificasáo com amplas consequências económicas, designadamente ao nível da redusão do número de carateres a uzar. Claro, “uzar”, é isso mesmo, se o “s” pasar a ter sempre o som de “s” o som “z” pasará a ser sempre reprezentado por um “z”. Simples não é? se o som é “s”, escreve-se sempre com s. Se o om é “X’ escreve-se sempre com Quanto ao “c” (que se diz “cê” mas qe, na maior parte dos casos, tem valor de “q”) pode, com vantagem, ser substituído pelo “q”.

Sou patriota e defendo a língua portugueza, não qonqordo qom a introdusão de letras estrangeiras. Nada de “k” Não pensem qe me esqesi do som “ch”. O som “ch” pasa a ser reprezentado pela letra “x”. Alguém dix “csix” para dezinar o “x”? Ninguém, pois não? O “x” xama-se “xis”. Poix é iso mexmo qe figa. Qomo podem ver, já eliminámox o “c”, o “h”, o “p” e o “u” inúteix, a tripla leitura da letra “s” e também a tripla leitura da letra “x”. Reparem qomo, gradualmente, a exqrita se torna menox eqívoca, maix fluida, maix qursiva, maix expontânea, maix simplex.

Não, não leiam “simpléqs”, leiam simplex. O fluida, max qursiva, maix expontânea, maix simplex. Não, não leiam “simpléqs”, leiam simplex_ O som “qs” pasa a ser exqrito “qs” u qe é muito maix qonforme à leitura natural. No entanto, ax mudansax na ortografia podem ainda ir maix longe, melhorar qonsideravelmente. Vejamox o qaso do som “j”. Umax vezex excrevemox exte som qom “J” outrax vezex qom Para qê qomplicar?!? Se uzarmox sempre o “j” para o som “j” não presizamox do “u” a segir à letra “g” poix exta terá, sempre, o som “g’ e nunqa o som “j”.

Serto? Maix uma letra muda qe eliminamox. É impresionante a quantidade de ambivalênsiax e de letras inuteix qe a língua portugesa tem! Uma língua qe tem pretensõex a ser a qinta língua maix falada do planeta, qomo pode impôr-se qom tantax qompliqasõex? Qomo pode expalhar-se pelo mundo, qomo pôde tornar-se realmente impurtante se não aqompanha a evolusão natural da oralidade? Outro problema é o dox asentox. Ox asentox só qompliqam! Se qada vogal tiver sempre o mexmo som, ox asentox tornam-se dexnesesáriox. A qextão a qoloqar é: á alternativa?

Se não ouver alternativa, paslens. a. É o qazo da letra “a”. Umax vezex lê-se “á”, aberto, outrax vezex lê-se fexado. Nada a fazer. Max, em outrox gazos, á alternativax. Vejamox o “o”: umax vezex lê-se “ó”, outrax vezex lê-se “u” e outrax, anda, lê-se “ô”. Seria tão malx fásil se aqabásemox qom Isso 3 outrax vezex lê-se “u” e outrax, ainda, lê-se “ô”. Seria tão maix fásil se aqabásemox qom isso! para qe é qe temux o “u”? para u uzar, não? Se u som “u” pasar a ser sempre reprezentado pela letra “u” fiqa tudo tao maix fásil!

Pur seu lado, u “o” pasa a suar sempre “ó”, tornandu até dexnesesáriu u asentu. Já nu qazu da letra “e”, também pudemux fazer alguma qoiza: quandu soa “é”, abertu, pudemux usar u “e”. U mexmu para u som “ê”. Max quandu u “e” se lê “i”, deverá ser subxtituídu pelu • I naqelex qazux em qe u “e” se lê “â” deve ser subxtituidu pelu Sempre. Simplex i sem qompliqasõex. Pudemux ainda melhurar maix alguma qoiza: eliminamux u “til” subxtituindu, nus ditongux, “ão” pur “aum”, “ães” – ou melhor “ãix” pur “ainx” i “dix” pur “oinX’.

Ixtu até satixfax aqeles xatux purixtax da lingua qe goxtaum tantu de arqaíxmux. Pensu qe ainda puderiamux prupor maix algumax melhuriax max parese-me qe exte breve ezers(siu já e sufisiente para todux perseberem qomu a simplifiqasaum i a aprosimasaum da ortografia à oralidade so pode trazer vantajainx qompetitivax para a língua purtugeza i para a sua aixpansaum nu mundu. Será qe algum dia xegaremux a exta perfaisaum? http://abibliotecadejacinto. blogspot. com/2009/08/o-acordo -ortografico-e-o-futuro-da. html 4DF4

Ingles

0

Lista de verbos irregulares inglês Infinitive I Simple past past Participle I Translation arise I arose I arisen surgir awake

Read More

Apresentação – dx-9700 amptron

0

Placa mãe DX-9700 AMPTRON Siot VLB 32 bits • Barramento de 32 bits. Fisicamente, é uma extensão do slot ISA

Read More