Versões da bíblia
VERSÕES DA BIBLIA A Septuaginta – LXX é a primeira tradução do Antigo Testamento hebraico para o grego escrita por volta de 250 a. C. que se tem notícia. Era a Biblia usada na Palestina na época de Jesus. Em Alexandna ficava a maior Blblioteca do mundo.
Ptolomeu Filadelfo governava o Egito e estava empenhado em reunir exemplares de todos os livros do mundo, porém, o Antigo Testamento nao estava disponível na língua grega, conforme relato de Aristeu, funcionário de Ptolomeu, e esse mandou pedir ao sumo sacerdote em Jerusalém que enviasse estudiosos para traduzi-la. Seis anciãos de cada tribo foram enviados e em 72 dias fizeram a tradução c ficou conhecida com A Hexapla – Orígenes maior texto erudito d mento para o grego ar 2 Swipe to page 5 d.
C. ) produziu o exapla. O texto era composto por seis colunas paralelas, contendo “o hebraico na primeira c Swi;R ta coluna, o hebraico transliterado em caracteres gregos na segunda, o texto de Áquila na terceira, o texto de S(maco na quarta, o seu próprio texto corrigido da Septuaginta na quinta e o texto de Teodociano na sexta” (WESLEY, 1 998:420). A Vulgata Latina[l] – O erudito Jerônimo (c. 340-420) foi incumbido elo papa Dâmaso a fazer uma tradução dos Evangelhos para o latim.
Ele cumpriu sua tarefa em 383, e sua tradição foi baseada no latim antigo e europeu e nos textos gregos alexandrino. Em Belém, onde passou a habitar, percebeu que era necessário fazer uma nova tradução da Bíblia a partir dos originais gregos e hebraicos com a ajuda de alguns judeus eruditos que ficou conheclda como Vulgata Latina. Aos poucos foi suplantando o latim clássico. A partir de então a Bíblia passou a ser escrita em diversas línguas, a exemplo de Martinho Lutero que traduziu a Bíblia do latim para o alemão dos originais gregos e hebraicos.